Telefoon: 06 33 03 20 41

Bij het doen van tutorials of workshops Photoshop heb je nogal eens last van de Engelse en Nederlandse termen. In deze blog de Photoshop CS6 vertaling gereedschappen en menu Nederlands-Engels. Gebruik Ctrl+F in je browser om te zoeken naar de juiste term.

Gereedschappen – Tools Photoshop CS6

vertaling Photoshop CS6 Gereedschappenbalk

Verplaatsen – Move
Rechthoekig selectiekader – Rectangular Marquee
Lasso – Lasso
Snelle selectie – Quick Selection
Uitsnijden – Crop
Pipet – Eyedropper
Reparatie – Patch
Penseel – Brush
Kloonstempel – Clone Stamp
Historiepenseel – History Brush
Gummetje – Eraser
Verloop – Gradient
Vervagen – Blur
Tegenhouden – Dodge
Pen – Pen
Tekst – Type
Pad selectie – Path selection
Lijn – Line
Handje – Hand
Zoom – Zoom
Kleuren wisselen – Switch fore- and background color
Voor- en achtergondkleur – Fore- and background color
Snelmasker modus – Quick Mask Mode
Verander venster – Change Screen

Vertaling Photoshop CS6 gereedschappen Rechthoekig selectiekader – Rectangular Marquee
Ovaal selectiekader – Elliptical Marquee
Selectiekader een rij – Single Row Marquee
Selectiekader een kolom – Single Column Marquee
Lasso – Lasso
Veelhoeklasso – Polygonal Lasso
Magnetische lasso – Magnetic Lasso
Snelle selectie – Quick Selection
Toverstaf – Magic Wand
Uitsnijden – Crop
Perspectief uitsnijden – Perspective Crop
Segment – Slice
Segment selectie – Slice Select
Pipet – Eyedropper
3D pipet – 3D Material Eyedropper
Kleurenpipet – Color Sampler
Meetlat – Ruler
Notities – Note
Tellen – Count
Snel retoucheerpenseel – Spot Healing Brush
Retoucheerpenseel – Healing Brush
Reparatie – Patch
Inhoud behouden – Content-Aware Move
Rode ogen – Red Eye

 

Menu Photoshop CS6

Vertaling Photoshop CS6 menu

 

Bestand -File
Bewerken -Edit
Afbeelding -Image
Laag -Layer
Tekst -Type
Selecteren -Select
Filter -Filter
3D -3D
Weergave – View
Venster -Window
Help – Help

Mocht je behoefte hebben aan meer Photoshop CS6 vertalingen Nederlands-Engels, laat het me dan weten.

3 gedachten over “Photoshop CS6 vertaling gereedschappen en menu Nederlands-Engels”

  1. Volgende termen worden gebruikt in perspectiefvorming corrigeren

    Front Image NL ?

    Clear waar staat dit of hoe doe je het

    Show grid NL ?

    1. Beste Jos,

      sorry voor mijn ietwat late reactie! Ik werk zelf ook met de engelse versie dus het kan zijn dat de vertalingen niet exact kloppen, maar ik hoop dat het je wel zal helpen.

      Front Image: Voorste Laag/ Bovenste Laag
      Clear: Wissen (button kun je vinden boven in de optiebalk wanneer je het gereedschap actief hebt)
      Show Grid: Toon raster/ Raster tonen

      Groet,
      Martine

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.